?

Log in

No account? Create an account
Previous Entry Share Next Entry
Английский каждый день
vanmeetin
Сегодня новое слово: Atone


 Тут было высказано мнение, что не стоит сразу писать перевод большими буквами, а скрывать его изощрёнными методами? Как вы считаете? На каком языке давать слово — на английском, скрывая русский перевод; или на русском, скрывая английский?
Искуплять!

Все слова на сайте

  • 1
Я (как препод со стажем =)))) ) хочу сказать, что лучше действительно не писать на картинке русский перевод, я согласна в этом с комментатором в сообществе. Ведь наша цель - учиься и "думать" тоже по-английски, а не переводами =)

Поэтому моё вот мнение: на картинке - англ. слово, а под ней, просто текстом в журнале - перевод. Плюс желательно ситуация (так. запоминается гораааздо лучше) + если слово заковыристое, можно даже давать "фонетическую ассоциацию" в родным языке. Некоторые "ученые мужи" и жены против, но на самом деле существует оч. веселая и признанная методика (забыла, как называется - надо гуглить).

Пример такой методики: у меня студентны не могли запомниь слово disappointed ("разочарованный", как вы знаете). В группе был парень Денис. Ну я им рассказала: "У Дениса (ДИСа) пропал ПОЙНТЕР, собачка такая. Он такоой разочарованный!" На следующем уроке улыбались во весь рот, показывали на Дениса и дружно говорили disappointed. Подействовало на 100%. =)

Да! Спасибо большое за профессиональный совет :)
Я сделаю так: слово будет скрыто под строчкой ("посмотреть слово"), надо будет навести курсор на эту строчку, чтобы посмотреть перевод.

Хорошая идея.
Да, кстати, транскрипции не хватает.

Транскрипцию, кому надо, пусть сами смотрят - дожен же быть в изучении какой-то элемент research, это полезно для мозга =)

Это во-первых. Во-вторых, на мой взгляд, она немного рассеивает внимание (одно дело скчный толстый словарь, а другое - яркие, выразительные tips,как здесь, и тут уж лучше без лишнего).

В-третьих, мне кажется, люди, которые учат англ. уже не на уровне I've got a dog and a cat, а пытаются запомнить слова типа atone и haggard (кстати, второе слово для меня для самой новое, мерси), тем транскрипция не нужна.

P.S. Вы не подумайте, что это я всё с агрессией пишу - напротив, very friendly, просто стараюсь мотивировать своё мнение. 8-)

Спасибо за пояснение из постскриптума.

Я с вами согласен

  • 1